7月2日,由作家出版社主办的法国文学研讨沙龙暨“法国文学经典文库”新书发布会在北京举行。
作家出版社社长鲍坚在活动中介绍说:“法国文学经典文库”是一套开放性书系,第一批推出20种,涵盖各类型文学的作家,从卢梭、伏尔泰、维克多·雨果、巴尔扎克、司汤达、福楼拜、莫泊桑、大仲马、小仲马、罗曼·罗兰到圣埃克苏佩里、安德烈·纪德、加缪、夏尔·波德莱尔、亨利·法布尔。
他提到“法国文学经典文库”收录的作品既有《巴黎圣母院》《红与黑》《约翰·克利斯朵夫》《三个火枪手》《高老头》《幻灭》等长篇小说巨作,也有《海底两万里》等类型文学作品,《昆虫记》等科普文学作品,《小王子》等童话作品,《西西弗神话》等哲学论著作品,《恶之花》等诗歌名著。译者既有傅雷等法国文学翻译泰斗,又有柳鸣九、李玉民、罗国林、郑克鲁、罗新璋等法国文学翻译名家,亦有邹凡凡等了解法国文学的年轻翻译者。
中国作家协会党组成员、副主席、书记处书记邱华栋,法国驻华使馆代表白夏荷女士和外交部欧洲司钱丽霞公参共同为“法国文学经典文库”揭幕。
中国作家协会党组成员、副主席、书记处书记邱华栋在致辞中表示,很多法国文学的翻译家学者将法国文学的作品翻译成了我们杰出的中文出版,使中国读者可以接触到法国文学的精髓。通过阅读法国文学作品,中国读者得以更好地了解法国文化,有效地促进了中法之间的文化交流和理解。中国也在积极地推动优秀作品走出去,通过文学作品讲述中国故事,增强国际影响力。
法国驻华使馆代表白夏荷女士在致辞中表示,近几年来,中国一直是法国出版商的主要国际合作伙伴,而简体中文也一直是法国作品版权转让的主要语言。为了鼓励和促进中法两种语言之间的翻译出版工作,设立了傅雷翻译出版奖,同时法国驻华使馆还设有每年两期的傅雷出版资助计划,以资助的形式,支持中国出版方翻译出版法语作品。
发布会上,举行了“法国文学经典文库”揭幕仪式。围绕“法国文学与中国文学的缘分”“中法文学交流的现状和未来”等主题,来自不同领域的专家学者、作家进行了文学研讨。
作者:农民日报·中国农网记者 刘自艰
服务邮箱:agricn@126.com 违法和不良信息举报电话:010-84395205
京公网安备 11010502040354号 互联网新闻信息服务许可证10120170078 京ICP证05068373号
农民日报社主办,中国农网版权所有,未经书面授权,禁止使用
Copyright©2019-2024 by farmer.com.cn. All Rights Reserved